Leksikon svjetske književnosti na 780 stranica obrađuje oko 1100 najistaknutijih pjesničkih, proznih i dramskih djela svjetske književnosti od početaka pismenosti do danas.
Ovaj Leksikon povezuje već objavljeni Leksikon hrvatskih pisaca (2000.) i Leksikon stranih pisaca (2001.) koje je također objavila Školska knjiga.
Svaka natuknica obrađuje podatke o naslovu izvornika, mjestu i godini prvoga izdanja, napomene o autorovu imenu, prezimenu i njegovoj književnoj pripadnosti, sažetak sadržaja djela uz znanstvenoanalitičku obradbu teme, motiva i likova.
Na kraju natuknice nalazi se izbor iz novije ili najdostupnije literature o djelu i piscu na hrvatskom jeziku.
U leksikonu je u nešto krupnijoj mjeri predstavljena i hrvatska književnost, a u izboru je najzastupljeniji autor Miroslav Krleža dok je najmlađi Miljenko Jergović, naglasio je Nemec i dodao kako su neki hrvatski pisci svrstani u više nacionalnih književnosti kao što je slučaj s Ivom Andrićem koji u Leksikonu dijeli pripadnost hrvatskoj, srpskoj i bosanskoj književnosti.
O Leksikonu kao trijadi sastavljenoj od tvrdnje, pokušaja karakterizacije i teze govorio je Viktor Žmegač.
On je ustvrdio kako u Leksikonu ne treba tražiti prepričane sadržaje djela te kako je karakter i ovog Leksikona podložan određenoj reprezentativnosti djela u pojedinim književnostima.
(Hina) xmk yaz